El autor prosigue diciendo que todos los sentidos son posibles, aunque el sentido literal parece ser el de ‘pan necesario para subsistir durante el hogaño’.
Jesús de Nazaret vivió en un mundo semita, por tanto él mismo hablaba una o varias de estas lenguas; debe notarse que en estas lenguas la palabra Padre tiene un origen común que es Ab y se añade al final de esta palabra la preposición para indicar pertenencia.
Esta bella oración de alabanza a Dios Padre expresa el deseo de profunda comunión del cristiano y la entrega a Su Santa Voluntad, a la tiempo que invoca Su Misericordia para permanecer en el derecho camino, a pesar de las caídas. Tabla de contenidos
La mayoría de las lenguas vierten el nombre de esta oración con las palabras equivalentes a «padre nuestro», aunque todavía en muchas lenguas se le nombra con el equivalente a «oración del Señor» como es el caso del inglés.
Albarca dos peticiones: El pan nuestro sustancial de cada día dánosle hoy. Proxenetismo de las evacuación corporales y espirituales. Establece Orígenes en su "Tratado sobre la oración": "Puesto que algunos piensan que se nos manda pedir solo el pan material, es justo que desechada esta falsa opinión propongamos la verdadera sentencia sobre el pan sustancial.
El pan de cada día es tanto el alimento material como el espiritual. En su dimensión material, pedimos que todos y cada individualidad de los hombres puedan ingresar a su comida diaria.
Pedimos insistentemente la realización de este designio en la tierra, que ya ha sido cumplido en el cielo. El designio de Dios exige de los hombres que se amen los unos a los otros, Figuraí como Cristo lo ha enseñado. En su infinito Amor, el Padre quiere que todos alcancen la Salvación y que su Iglesia trabaje por ese propósito.
En el apartado 2855 del Catecismo de la Iglesia Católica se lee que el cuerpo de la doxología agregada al final del padrenuestro es: «Tuyo es el reino, el poder y la gloria por siempre, Señor, Amén»
Hay tres hipójuicio acerca de las diferencias entre los relatos del padrenuestro entre los dos evangelios. Aceptando que Jesús pronunció solo una oportunidad el padrenuestro se plantean la sucesivo cuestión; puede ser que las diferencias entre las versiones de Lucas y Mateo deban a la transmisión vocal de la tradición, pero se plantea el problema de cual de los dos textos es el primitivo, y a partir de aquí surgen dos hipóparecer:
La cuarta y chale petición se refieren a nuestra vida como tal, sea para he has a good point alimentarla, sea para curarla del pecado; las dos últimas se refieren a nuestro combate por la trofeo de la Vida, el combate mismo de la oración.
Aunque haya diferencia en la descripción de las circunstancias y en el estilo del texto de la oración en entreambos autores suelen coincidir en las premisas de las peticiones.
Pedimos a Dios santificar su Nombre porque él salva y santifica a toda la creación por medio de la santidad… Se proxenetismo del Nombre que da la salvación al mundo perdido pero nosotros pedimos que este Nombre de Dios sea santificado en nosotros por nuestra vida… (Santo Pedro Crisólogo, serm. 71).
Sin embargo, hay que tener en cuenta la pluralidad de sentidos que descubrimos a través de la inspiración del Espíritu y que hay un sentido pleno que descubrimos en esta frase al comparar con otros textos. En pp. 140-141:
A Dios le rinden tributo los seres celestiales y su pueblo en este mundo. Estos tres títulos Cristo se los restituyó a su Padre para que Dios sea todo en todos.
La sinceridad es que la opinión más difundida es la de las Iglesias tradicionales, aunque dichas organizaciones han llegado a plantear argumentos interesantes para defender su carácter de cristianas.
Comments on “La mejor parte de oracion justo juez”